エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
Tatsuo Nomura/野村達雄 on Twitter: "ある時Jeff Deanは休暇でギリシャに出かけた。行きの飛行機の中でギリシャ語が話せない家族のために500行の翻訳プログラムを書いた。その翻訳精度があまりに高かったため、50万行あったグーグル翻訳のコードは全て削除され、その50… https://t.co/AIrCq4Sd0K"
記事へのコメント2件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
Tatsuo Nomura/野村達雄 on Twitter: "ある時Jeff Deanは休暇でギリシャに出かけた。行きの飛行機の中でギリシャ語が話せない家族のために500行の翻訳プログラムを書いた。その翻訳精度があまりに高かったため、50万行あったグーグル翻訳のコードは全て削除され、その50… https://t.co/AIrCq4Sd0K"
ある時Jeff Deanは休暇でギリシャに出かけた。行きの飛行機の中でギリシャ語が話せない家族のために500... ある時Jeff Deanは休暇でギリシャに出かけた。行きの飛行機の中でギリシャ語が話せない家族のために500行の翻訳プログラムを書いた。その翻訳精度があまりに高かったため、50万行あったグーグル翻訳のコードは全て削除され、その50… https://t.co/AIrCq4Sd0K
2017/10/20 リンク