エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
vol.58 過去や未来は気にしない!? ~時制の本質~
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
vol.58 過去や未来は気にしない!? ~時制の本質~
時制はあまり重要ではない ベトナム語は時制を特に意識する必要はない、という原則があります。 英語で... 時制はあまり重要ではない ベトナム語は時制を特に意識する必要はない、という原則があります。 英語では動詞の過去形の不規則変化をたくさん覚えなきゃいけなかったりするなど、時制についてかなり気を遣わなければなりませんでした。 しかしベトナム語ではそういった心配はご無用。ベトナム語で過去や未来のことを言うときに特別な工夫や文法的な表示は必要ありません。 じゃあどうやって時制を表すのか、基本的には前後関係などの「文脈」で過去や未来を示します。ベトナム人は暗黙の了解で時制を理解していると言ってもいいかもしれません。 だから「tôi đi Việt Nam.」という文は文脈によっては過去形の「私はベトナムに行った」の意味にもなるし、未来形の「ベトナムに行くでしょう」という意味にもなりえます。 ベトナム語は語形変化をしないというのは以前勉強しましたが、もちろん時制によって動詞などに変化は起こりません。