エントリーの編集
![loading...](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/common/loading@2x.gif)
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント1件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
![アプリのスクリーンショット](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/entry/app-screenshot.png)
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
好了、好的、好。ややこしい七色表現「好」の意味。
中国語の「好(ハオ)」。入門から必ず学習しますよね?挨拶に出てくる「你好」。「分かった」の意味の「... 中国語の「好(ハオ)」。入門から必ず学習しますよね?挨拶に出てくる「你好」。「分かった」の意味の「好的」。疑問文の「好不好」。 「好了」や「太好了」は「太」が付くだけなのに意味が違う。シチュエーションによって出てくる「好好」「好吗」「好啊」「好吧」どうも同じ「好」なのに違うようだ。 そんな、ややこしい七色表現の「好」の意味や使い方をご紹介です。 私は中国語ゼロで中国へ留学して、中国語の学習をしている途中から「好」に悩まされました。「你好」や「好的」ってこうやって使うのだ。なるほどと覚えすぐ後に、「好了」や「太好了」が登場。 会話の流れから言って挨拶の「你好」の「好」と違うっぽい。あれれ、「好」って色々と意味がアリそうだけど、使い方が分からん!脳内が一旦停止したのを覚えています。短い単語「好」は意外と複雑です。そこで自分なりに「好」を整理してみました。 「你好」挨拶で使う「好」の意味你好 (
2014/10/02 リンク