![](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/a8896f8ff3489bbbcbbc8cfd0206b3ad4067f64e/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fimage.itmedia.co.jp%2Fimages%2Flogo%2F1200x630_500x500_news.gif)
エントリーの編集
![loading...](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/common/loading@2x.gif)
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
![アプリのスクリーンショット](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/entry/app-screenshot.png)
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
英文に問題あり、日本企業の外国人向けIR
サイマル・インターナショナルの調査によれば、日本企業が発信する外国人投資家向け情報は、その多くが... サイマル・インターナショナルの調査によれば、日本企業が発信する外国人投資家向け情報は、その多くがグローバルスタンダードに達していないことがわかった。 サイマル・インターナショナルは1月24日、「第3回 日経225社英文コーポレートウェブサイト調査」の結果を発表した。 これによると、日経225社のWebサイトによる外国人投資家向け情報提供は、多くの企業においてグローバルスタンダードに達していないことがわかったという。 具体的には、スペルミス(41.8%)や句読点ミス(69.3%)など、英文の品質に問題のあるWebサイトが多数見られた。また、米国の売上上位100社では75%が実施しているWebキャストについても、日本企業の英文サイトでは14.7%でしか実施されていなかった。 外国人投資家による“日本買い”が増加している現在、上場企業の英文情報発信のへの姿勢に課題は多いと、同社は分析している。