記事へのコメント3

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    yuiseki
    yuiseki hyaaa

    2008/03/14 リンク

    その他
    SEBEC
    SEBEC 「hack」の日本語訳「うまくやる」の「やる」は「殺る」の意だったのか。

    2008/03/14 リンク

    その他
    shimobayashi
    shimobayashi 悪意の第三者によって僕は殺されます。まだ死にたくありません。ところで、糸柳を逮捕した方が良いと思います。何故なら、僕を殺そうとしているからです。

    2008/03/13 リンク

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    Expired

    Expired:掲載期限切れです この記事は,ダウ・ジョーンズ・ジャパンとの契約の掲載期限(90日間)を過...

    ブックマークしたユーザー

    • krogue2008/12/21 krogue
    • raqia2008/03/23 raqia
    • ardarim2008/03/20 ardarim
    • mitz_7772008/03/14 mitz_777
    • o_mega2008/03/14 o_mega
    • eclipse-a2008/03/14 eclipse-a
    • utiliti2008/03/14 utiliti
    • todesking2008/03/14 todesking
    • yuiseki2008/03/14 yuiseki
    • SEBEC2008/03/14 SEBEC
    • shimobayashi2008/03/13 shimobayashi
    • wakizaka2008/03/13 wakizaka
    • andsoatlast2008/03/13 andsoatlast
    • venture2008/03/13 venture
    • daikichi_blue2008/03/13 daikichi_blue
    • obata92008/03/13 obata9
    • yachimon2008/03/13 yachimon
    • gurutakezawa2008/03/13 gurutakezawa
    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - 暮らし

    いま人気の記事 - 暮らしをもっと読む

    新着記事 - 暮らし

    新着記事 - 暮らしをもっと読む

    同時期にブックマークされた記事