![](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/158282ee147835b2bb5a8a14a8e197d73c2d9c96/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fwww.j-cast.com%2Ftrend%2Fimages%2Forigin%2F2020%2F01%2Ftrend_20200120184814.png)
エントリーの編集
![loading...](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/common/loading@2x.gif)
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
まるでゲームの舞台? 東京の地下鉄を英訳した路線図に「これは面白い!」
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
![アプリのスクリーンショット](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/entry/app-screenshot.png)
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
まるでゲームの舞台? 東京の地下鉄を英訳した路線図に「これは面白い!」
「Peace Hill」(平和の丘)、「Shine Hill」(輝く丘)、「Mellowlight City」(柔らかな光の街)―――。... 「Peace Hill」(平和の丘)、「Shine Hill」(輝く丘)、「Mellowlight City」(柔らかな光の街)―――。 まるでファンタジーゲームの舞台に出てきそうな名前の数々だが、実はこれらすべて、東京にある地下鉄の駅名を英訳したものだ。 長い駅名はより長く... 幻想的な駅名が見られるのは、2020年1月18日にツイッターで投稿された「ロンドン地下鉄風デザインの東京地下鉄路線図」の画像。東京を走る地下鉄の路線名や駅名が英訳されていて、東京なのにまるでロンドンの地下鉄かと見紛うクオリティだ。 前述した駅名では、「Hill」は「台」や「丘」を意味することから、平和台駅は「Peace Hill」、光が丘駅は「Shine Hill」と訳されている。「Mellowlight City」は和光市駅だ。 一方で「Littlebamboo&Faceplain」(小竹向原駅)や「Forg