エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
五輪解説で反響「~っす」いい意味で裏切り、相手への敬意と親しみ同時表現 - 社会 : 日刊スポーツ
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
五輪解説で反響「~っす」いい意味で裏切り、相手への敬意と親しみ同時表現 - 社会 : 日刊スポーツ
東京オリンピック(五輪)ではスケートボード・ストリートの瀬尻稜さん(24)の解説が大反響を呼びまし... 東京オリンピック(五輪)ではスケートボード・ストリートの瀬尻稜さん(24)の解説が大反響を呼びました。トレンドワードの1位になり、他の解説者にも広がった「ゴン攻め」が新語・流行語大賞にノミネートされるのは確実視されているほか、「鬼やばいっすね」「いや~半端ねえっす」といった言葉遣い。NHKで解説者が使ったのは初めてとみられています。「っす」を「ス体」と命名した社会言語学者の関東学院大教授・中村桃子さんに聞きました。【取材・構成=中嶋文明】 ◇ ◇ ◇ 「いやーすごいっすね、これは」「おおヤベー、やばい技ばっかっすよ」「男子でもできる人、少ないと思うんすよ。さすがっすねー」-瀬尻さんの「ス体」は「ビッタビタ」「ゴン攻め」など独特の表現とともにバズりました。解説者の言葉遣いがオーソドックスだったスケートボード・パークの中継では、「何か物足りないと思ったら、解説が瀬尻さんじゃないからだ」