エントリーの編集
![loading...](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/common/loading@2x.gif)
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
「最高です」を英語で言ってみよう! - サリママあれこれ考察日記
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
![アプリのスクリーンショット](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/entry/app-screenshot.png)
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
「最高です」を英語で言ってみよう! - サリママあれこれ考察日記
こんにちは😃ポジティブ英語塾のサリママです!(勝手にポジティブ英語塾って名前つけちゃいました 笑) ... こんにちは😃ポジティブ英語塾のサリママです!(勝手にポジティブ英語塾って名前つけちゃいました 笑) 学校で教えられる英語ってパターン決まってますね。 How are you?(調子はどお?)って聞かれたら I'm fine, thank you! (元気です。ありがとう) 英会話学校に行っても、fine がgood に変わったりするパターンかな? 調子がまあまあで良くもなく悪くもない時は I'm Okay. と言うのがいいと思います。 その他にも I'm not so bad. ( 悪くないね)などもいいですね。 それでは最高に気分がいい時は? Couldn't be better! と言ってみましょう。これを直訳すると「これ以上いいはずがない」という意味で「最高です!」になります。 なぜか主語は省略されることが多いみたいです。 How's your work going?(仕事どお?)