![](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/8a67cdd4fe896aa3f0531a622b8d71b41a90b34f/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fwww.sankei.com%2Fresizer%2Fb4KSlDWw26DE9gb0L1Dob_vN0uI%3D%2F1200x630%2Fsmart%2Ffilters%3Aquality%2850%29%2Fcloudfront-ap-northeast-1.images.arcpublishing.com%2Fsankei%2FPLYM5QV3BZLU3KPMELWOIWGKSQ.jpg)
エントリーの編集
![loading...](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/common/loading@2x.gif)
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント1件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
![アプリのスクリーンショット](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/entry/app-screenshot.png)
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
【阪神大震災23年】外国人被災者を守れ-言葉や文化の壁越え「サポーター」の広がり(1/2ページ)
外国人被災者役になって聞き込みの訓練を行うエムディーさん(右)=平成29年1月、西宮市総合福祉セ... 外国人被災者役になって聞き込みの訓練を行うエムディーさん(右)=平成29年1月、西宮市総合福祉センター 阪神大震災で外国人被災者が状況把握などで苦労した経験から、西宮市国際交流協会は地震発生時などに外国人を支援する「災害時外国人サポーター」の養成に取り組んでいる。登録者は外国人6人を含む約60人で、英語を使った防災訓練などを実施。27年に登録されたバングラデシュ出身で県立西宮香風高補助員のアサドウッザマン・エムディーさん(35)は「災害時には言葉や習慣の違いで外国人は孤立する。3言語を話す自分が支えたい」と力を込めた。(中井芳野) 23年前の震災では、外国人被災者は避難所に貼り出された「炊き出し」「罹災証明」などの言葉が理解できず、日本での生活が長い人でも救援物資の状況などを把握することが困難だった。また、地震の経験がない国の出身者は災害を認識できず、被災地で適切な対応をとることができなか
2018/01/17 リンク