エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
Bridge over Troubled Water〜この国、この世界の明日に“希望の橋”が架かりますように
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
Bridge over Troubled Water〜この国、この世界の明日に“希望の橋”が架かりますように
人生が大変で辛いとき 友達も見つからないようなとき 激流に掛かる橋のように 僕が君の支えになるから ... 人生が大変で辛いとき 友達も見つからないようなとき 激流に掛かる橋のように 僕が君の支えになるから 激流に掛かる橋のように 僕が君を助けるから この「Bridge over Troubled Water(明日に架ける橋)」は、ポール・サイモンが黒人霊歌の「Mary, Don’t You Weep(マリアよ、嘆かないで)」から着想を得て作詞作曲した歌として知られている。 “Mary”とは、もちろん聖母マリアのことである。 この歌は突然降りてきたんだ。 今まで曲を書いてきた中で最も衝撃的な瞬間の一つだったよ。 「これは、僕が普段書くものよりもかなり良いぞ」と思ったことを覚えているよ。(ポール・サイモン) 1970年にサイモン&ガーファンクルが発表したこの曲は、彼らにとって最大のヒットソングとなった。 アルバムの発売と同時にシングルカットされ1970年2月28日から6週連続1位を記録。 さらにア