エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
nosebleed seats | 英語日常会話マスターブログ
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
nosebleed seats | 英語日常会話マスターブログ
ゴシップガール シーズン2 第16話より: nosebleed seats (劇場、球場等の)最上階の席 ネイトの経済... ゴシップガール シーズン2 第16話より: nosebleed seats (劇場、球場等の)最上階の席 ネイトの経済問題が回復し、彼はヴァネッサを毎回素敵なデートに連れ出していたが 堅実派のヴァネッサは、毎回それでは落ち着かない。 そこで今夜は自分がネイトをオペラに招待しようと 最上部の席を2人分予約したと告げる。 ところが実はそのオペラはネイトも彼女を誘おうとしていたもので 更にネイトの一族は、劇場内の特等席をキープしているのだった。 Ever since you got your money back, あなたのお金が戻ってから(ヴァネッサ) you’ve been taking me to do all these Archibald-y things, which I love. いつもリッチなデートでしょ、それって素敵だけど。(ヴァネッサ) I just can’t keep