タグ

経済とサービスに関するnijuusannmiriのブックマーク (5)

  • 「アマゾン×ローソン」はセブンに勝てるか:日経ビジネスオンライン

    11月4日、国内インターネット通販最大手のアマゾンジャパンと、コンビニエンスストア2位のローソンが記者会見を開いた。内容は、ローソン店頭の専用端末「Loppi」で、アマゾンジャパンが取り扱う数千万品目もの商品を買えるようにするというもの。11月5日から静岡県の約200店で始め、今後全国1万2000店への展開を検討する。 ローソン側としては、通常約3000品目とされるコンビニの限られた品ぞろえを補完できる点をメリットに挙げる。アマゾンとしては、ネットに不慣れな高齢者や、クレジットカードなどの個人情報の入力を敬遠する人もローソン店頭で利用可能にし、顧客層を広げる狙いがあるようだ。 インパクトの弱い効果 会見の前日、この内容の新聞報道を目にした時には、正直「そんなに大した話ではない」との感想を持った。関係者には申し訳ない。 だが、ローソンでは既に2008年7月から、消費者がアマゾンで購入した商品

    「アマゾン×ローソン」はセブンに勝てるか:日経ビジネスオンライン
  • セシール、「返品しやすさ」でネット通販王者に:日経ビジネスオンライン

    中川 雅之 日経済新聞記者 2006年日経済新聞社に入社。「消費産業部」で流通・サービス業の取材に携わる。12年から日経BPの日経ビジネス編集部に出向。15年4月から日経済新聞企業報道部。 この著者の記事を見る

    セシール、「返品しやすさ」でネット通販王者に:日経ビジネスオンライン
  • Engadget | Technology News & Reviews

    Research indicates that carbon dioxide removal plans will not be enough to meet Paris treaty goals

    Engadget | Technology News & Reviews
    nijuusannmiri
    nijuusannmiri 2014/05/29
    この写真の経営陣の中にDr.Dreが混じってるの、じわじわくる。
  • TDR、3時間でミッキーを育てる“魔法”:日経ビジネスオンライン

    OLCの従業員は約2万人。このうち約9割、1万8000人前後がアルバイトと契約社員だ。「一人ひとりが仲間」と話しかけたのも、「ユニバーシティ・リーダー」と呼ばれる先輩アルバイトだ。現場のキャストからお手となる人材を毎年15人程度選抜し、1年の任期で他のキャストの各種研修で先生役を務める。 ミッキーマウスやダッフィー、レストラン、ミュージカルのショー、パレード――。様々な場面でゲスト(顧客)が出会うキャストのもてなしが、テーマパークとして見えない価値の源泉になっている。だからこそ、アルバイトといえどもキャストの育成は東京ディズニーリゾート(TDR)の 顧客満足度、ひいては企業としての競争力に直結する。正社員が上意下達型で教え込むのではなく、現場のキャストが自分たちで考えることがサービスの向上につながると考えているのだろう。 研修が始まると、この日は4、5人ずつ9つのグループに分かれた。もち

    TDR、3時間でミッキーを育てる“魔法”:日経ビジネスオンライン
    nijuusannmiri
    nijuusannmiri 2014/03/07
    オリエンタルランドの提灯持ち記事かと思ったら、最後の方はそうでもなかった。「少子高齢化の中で新たなレジャー・余暇市場を創造していくのは難しい」このバイトの人たちのセカンドキャリアの実態を知りたい。
  • 人々はスマホに自分の運命を賭け始めた?

    今この瞬間、中国で暮らしているわけではない人に、中国の生活においてスマートフォンがどれだけ重要であるかを言葉で説明して理解してもらうのは難しいかもしれない。 もちろん、「日だってスマホなんてとっくに普及しているし、必需品になっている人は多いよ!」と思うだろう。でも、日で暮らしているわけではないわたしが言ってもこれまた理解してもらえないだろうが、北京や上海で暮らす人のスマホ依存率はたぶん、東京を超えている。 わたしも昨年の旧正月前に初めてのスマホを買ってから、ニュースや知り合いのジャーナリストが推薦する情報などをスマホで受信するようになって、原稿テーマの情報源はスマホからが5割、ツイッターやフェイスブックなどSNSが3割、購読しているメディアのニュースレターが2割になっている。ツイッターとスマホが別なのは、中国ではツイッターへのアクセスがブロックされるためにその利用に「壁越え」用ソフトが

    nijuusannmiri
    nijuusannmiri 2014/02/24
    面白い。「スマホに」というより「スマホアプリを介した電子決済サービスに」という話。中国政府は規制に動いているようだが、ユーザーは「資産を国営銀行からテンセントやアリババに移し替えた」。
  • 1