タグ

ブックマーク / talking-english.net (1)

  • double / dual / twinの違い | ネイティブと英語について話したこと

    ダブル、デュアル、ツインはそれぞれカタカナでもよく聞かれるなじみのある単語で、実際によく似た意味の言葉です。 しかし、ほぼ同じ意味になるケースもあれば、明らかにニュアンスが異なって伝わるケースもあり、違いがややこしい単語だといえます。 それぞれの単語を取り上げて違いを比べてみたいと思います。 doubleとdualの違い doubleが「2倍の」でたいてい何かの量が2倍であることを表すのに対し、dualは「2つの」で何かの2つの部分を指すのに使われます。 dualは場合によっては「二重」と考えてもいいと思います。 The double burger has two all-beef patties. ダブルバーガーには2つのビーフのパティがある。 The dual burger has two all-beef patties. (変な表現です) デュアル・バーガーと書くと、バラバラの2つ

    double / dual / twinの違い | ネイティブと英語について話したこと
  • 1