タグ

2020年8月8日のブックマーク (2件)

  • ハングル専用文と漢字ハングル混じり文 - Wikipedia

    ソ連対日参戦を報じる『毎日新報』(1945年8月14日付)。 漢字ハングル混じり文で書かれている。 朝鮮総督府は日韓併合後に小学校の段階からハングル教育用の教科書を作成し、朝鮮半島に5200校の小学校を建築し、朝鮮人児童らがハングルも学習するようにした。朝鮮人がキチンと読み書き出来るように文字を整備した[1]。日統治時代の学校教育とメディアにより、ハングル(漢字混じり)は飛躍的に普及した。学校教育における教授言語は日語となったが、日統治時代の前期から太平洋戦争中期までにかけて朝鮮語も科目の一つとし、漢字とハングルを教えられた。こうして、この時代を中心に近代的概念を示す和製漢語や日語発音の単語などが朝鮮に数多く導入された[3]。 戦後[編集] 韓国[編集] 1948年、大韓民国建国と同時に、ハングル専用法を制定[4]。 訳文:「大韓民国の公文書は、ハングルで書く。ただし、当面の間、漢

    calibaby
    calibaby 2020/08/08
    1948年、大韓民国建国と同時に、ハングル専用法を制定。漢字の知識を持つ人の漢字使用は禁止せず、代わりに新たな漢字教育の実施を厳しく制限。一世代かけて漢字を使わずハングルのみを使用するハングル世代を育成
  • Can Japanese and Korean people read the classical Chinese (漢文) version of Wikipedia? - Quora

    calibaby
    calibaby 2020/08/08
    質問:日本人や韓国人は、伝統的な漢文で書かれたWikipediaを読めるのでしょうか?答え:中国人でも(現代中国語と異なる)伝統的な漢文を読むのは難しいです。中学校で習い始めます。