エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
雪解けニュース:台湾「日本人の名前がおもしろい! 『星(きらら)』 『七音(どれみ)』 …私たちとても読めません」
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
雪解けニュース:台湾「日本人の名前がおもしろい! 『星(きらら)』 『七音(どれみ)』 …私たちとても読めません」
2010年03月07日 台湾「日本人の名前がおもしろい! 『星(きらら)』 『七音(どれみ)』 …私たちとて... 2010年03月07日 台湾「日本人の名前がおもしろい! 『星(きらら)』 『七音(どれみ)』 …私たちとても読めません」 1 名前: 鏡(dion軍)[] 投稿日:2010/03/06(土) 23:30:03.10 ID:/v33PTIA 【台湾ブログ】名前の読み方はなんでもあり…な日本って不思議 「日本人の名前には、発音のルールがない」ことに驚いた 東京在住の台湾人・山椒魚(ハンドルネーム)が、ブログでその事実を紹介。 「戸籍法によると、漢字の読み方は規制がないらしい」と説明した。 「日本で買い物をすると、レシートに印刷された店員の名前を見て、幸せな気分になる時がある」という山椒魚。 “好美”さんという女性店員の名前に、「中国語で“とても美しい”という意味なので、素晴らしい名前だと思った」そうだ。 台湾ではレシートに“統一発票”という番号があり、宝くじのようにお金が当たる抽選