エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
譲渡禁止条項について - dtk's blog
2024.06 « 12345678910111213141516171819202122232425262728293031 » 2024.08 タイトルがこれでいいの... 2024.06 « 12345678910111213141516171819202122232425262728293031 » 2024.08 タイトルがこれでいいのか不明ですが…。 例によってCLEの講義を聞いているのですが(当たり外れが大きいような気がしてます。あわない講義だと意識がなくなるのはこちらの問題ですが…)、その中で契約書の文言(当然英文契約ですが)についての話が出てきて、なるほど、と思ったのでご紹介をしてみようかと。 具体的には、定型的な文言で入っている譲渡禁止の条項について、なんだけど…。 (個人的には"without prior written consent"としたくなる。そうしないと事後承認でも良いというような議論が出てくるかもしれないので) これだとassignしないというpersonal covenantsにはなるけど、一方で規定に反してassignされても