エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
第13問:西方的眾多網路服務,對應到日、韓、台網路服務會是哪些呢?(Q&A: What’s the Taiwanese equivalent of [enter foreign web service here]?)
記事へのコメント1件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
第13問:西方的眾多網路服務,對應到日、韓、台網路服務會是哪些呢?(Q&A: What’s the Taiwanese equivalent of [enter foreign web service here]?)
第13問:西方的眾多網路服務,對應到日、韓、台網路服務會是哪些呢?(Q&A: What’s the Taiwanese equiva... 第13問:西方的眾多網路服務,對應到日、韓、台網路服務會是哪些呢?(Q&A: What’s the Taiwanese equivalent of [enter foreign web service here]?) 此篇是整理Asiajin裡的(這篇),以及KoreaCrunch裡的(這篇),加上台灣的部份而成,台灣的部份,以我主觀在Alexa以及ARO的印象為準,台灣部份如果有不足的,請各位指教後再行補上。韓國部份竊以為,Daum有點被過度強調了… I) General web services 一般網路服務 搜尋引擎方面,雖然說在台灣與日本Google有不錯的成績,但整體來說,TJK(Taiwan,Japan,Korea)確定是非完全Google宰制的地區。 雖然Tripadvisor這個旅遊行程網站遠比Ez-travel提供的服務多更多,但在台灣同類型的網站,似乎也沒有做得更大、
2009/08/04 リンク