エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
海外「日本のバーチャルYoutuberの配信で使われる日本語を紹介しよう」日本のVTuber用語に対する海外の反応 : すらるど - 海外の反応
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
海外「日本のバーチャルYoutuberの配信で使われる日本語を紹介しよう」日本のVTuber用語に対する海外の反応 : すらるど - 海外の反応
2020年09月11日20:25 海外「日本のバーチャルYoutuberの配信で使われる日本語を紹介しよう」日本のVTube... 2020年09月11日20:25 海外「日本のバーチャルYoutuberの配信で使われる日本語を紹介しよう」日本のVTuber用語に対する海外の反応 カテゴリエンターテイメント sliceofworld Comment(106) image credit:ホロライブプロダクション 日本のサブカルチャー界隈では現在バーチャルYoutuber(VTuber)の人気が急上昇しており、海外にもその人気が広がりつつあります。VTuberの配信で使われている用語を解説した投稿に対する海外の反応です。 引用元:reddit.com スポンサードリンク ●投稿主ホロライブの日本語に関する基本的なガイド海外にもホロライブのファンが増えてきているから初心者向けに基本的な用語を解説すると助けになるんじゃないかなと。以下の要点に対する基本的な用語や翻訳のヒントを提供したい。 ・動画タイトル・ライブチャット+You

