エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント3件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
風知草:子供のケンカでいい=山田孝男- 毎日jp(毎日新聞)
子供のケンカだから無意味ということはない−−。 日本政府が韓国大統領の使者を門前払いした「外務省門外... 子供のケンカだから無意味ということはない−−。 日本政府が韓国大統領の使者を門前払いした「外務省門外の変」(23日)をめぐって賛否両論渦巻く中、「子供のケンカでいい。大人ぶってちゃダメなんです」という鈴木孝夫(85)=慶大名誉教授、言語社会学=の話を興味深く聞いた。 学者に外交が分かるかと侮るなかれ、この人は言語の構造と文化、日本人の国際コミュニケーション能力について多くの本を書き、根強いファンをもつ孤高の言語学者である。 73年以来、100万部のロングセラー「ことばと文化」(鈴木著、岩波新書)の核心は、日本語の「私」「あなた」は、英語の I, you と同じではないというところにある。 英語の対話は I, you の対立が明確で、話すうちに両者の差異が明らかになる。日本語は違う。日本人は相手との関係によって自称、他称を微妙に使い分ける。「私」「あなた」と言い立てない。対決を避け、争点をあ
2012/08/27 リンク