エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
http://members2.jcom.home.ne.jp/anacanada/life/post/airmail.htm
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
http://members2.jcom.home.ne.jp/anacanada/life/post/airmail.htm
カナダの郵便事情は最悪です。私が現地エージェントで働いている時、多くの方から、 『荷物が届きません... カナダの郵便事情は最悪です。私が現地エージェントで働いている時、多くの方から、 『荷物が届きません』と相談されたました。 日本では考えられない事ですが、ここはカナダだからと、泣き寝入りする人も多いそうです。 日本にいる家族/友人がカナダに荷物を送る時に気をつけるポイント ☆荷物の中身を英語で正確に書く 『日本語で書く』や『中身をまとめて書く』と、税関で止められ、配達まで2ヶ月かかったり、日本に送り返されたり する可能性があります。 また、『私の家族は、英語がわからない』という人は、出発前に郵便局に行き、5枚程度送付状を貰って、 正確に内容物を書き、家族に渡しておく事も、方法の一つですね。 出発前の準備参照 これは気をつけよう!間違った記入例! その他、品名一覧表はこちら