記事へのコメント2

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    jin9865
    jin9865 「まだらの紐(The Speckled Band)」ではバンド(楽団)を登場させてミスディレクションを狙ってるけど日本人には通じないのであった

    2024/03/06 リンク

    その他
    daydollarbotch
    daydollarbotch 現に驚くかはともかく「注文の…」がそういう構成であることは現代でも分かるのでは/「まだらの紐」も英語じゃないと仕掛けが機能しないとか

    2024/03/05 リンク

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    気づかれない「どんでん返し」

    「注文の多い料理店」と聞いて、メニューの品数が多い料理店のことだと思う現代人はまずいないだろう。 ...

    ブックマークしたユーザー

    • jin98652024/03/06 jin9865
    • daydollarbotch2024/03/05 daydollarbotch
    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - 世の中

    いま人気の記事 - 世の中をもっと読む

    新着記事 - 世の中

    新着記事 - 世の中をもっと読む

    同時期にブックマークされた記事