エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
帰るまでが遠足です。華麗な報告で仕事コンプリート!
帰るまでが遠足です。華麗な報告で仕事コンプリート!:ITエンジニアのための業務でサクッと使える英語T... 帰るまでが遠足です。華麗な報告で仕事コンプリート!:ITエンジニアのための業務でサクッと使える英語Tips(8) 今回のフレーズ ◆納品が完了しました:Your delivery has been completed. 新年明けましておめでとうございます。昨年より突如、海外の開発チームと仕事をすることになったSATOKOは、今年もパワフルに頑張っていきます。英語が「大」の苦手である彼女に立ちはだかるコミュニケーションの壁が、少しずつ取り払われていくことを祈りましょう。 SATOKOの苦手意識の原因は数年前にさかのぼります。「これからのITエンジニアには、英語が必要よね!」と英語の勉強を始めたものの、数週間で挫折したという苦い経験があるのです。 昨年から続くプロジェクトではシステムエラーに悩まされるも、新規案件の打ち合わせなども舞い込みモチベーションアップ。そのおかげもあってか、無事納品日を