エントリーの編集
![loading...](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/common/loading@2x.gif)
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント1件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
![アプリのスクリーンショット](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/entry/app-screenshot.png)
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
@IT:ソフトウェアを日本語化するには
gettextによる国際化対応のソフトウェアは、ロケールごとにメッセージカタログというファイルを用意する... gettextによる国際化対応のソフトウェアは、ロケールごとにメッセージカタログというファイルを用意することで、メッセージの多言語化などを実現している(編注)。 編注:国際化と多言語化は、似ているが同一ではない。国際化においては、表示する言語だけでなく、地域(国ではない)に応じた通貨記号や年月日の表記ルールも切り替える。ここで「多言語化など」としているのは、そのためである。 メッセージカタログには、プログラムのソースファイルに相当する.poファイルと、コンパイル後のバイナリに相当する.moファイルがある。例えば、日本語化した.poファイルを作成して.moファイルに変換し、これらを規定のディレクトリ(日本語の場合は/usr/share/locale/ja/LC_MESSAGES/)に配置すれば、日本語のメニューが表示される。 ここでは、Fedora Core 3(以下、FC3)に含まれている
2010/01/27 リンク