エントリーの編集
![loading...](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/common/loading@2x.gif)
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント1件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
![アプリのスクリーンショット](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/entry/app-screenshot.png)
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
the entire world as a foreign land - 図鑑:花 鳥 風 月
故郷を甘美に思う者はまだ嘴の黄色い未熟者である。 あらゆる場所を故郷と感じられる者は、すでにかなり... 故郷を甘美に思う者はまだ嘴の黄色い未熟者である。 あらゆる場所を故郷と感じられる者は、すでにかなりの力をたくわえた者である。 だが、全世界を異郷と思う者こそ、完璧な人間である。 The man who finds his homeland sweet is still a tender beginner; he to whom every soil is as his native one is already strong; but he is perfect to whom the entire world is as a foreign land. Hugo cited in Said, Orientalism 池澤夏樹「異国の客」043より玄孫引き なんと美しい章句ではないか。 池澤さんの言葉に 心から そう思った 常夏の国に 移り住む決意を固めて 帰国したあのとき 5月の淡い新緑
2006/06/24 リンク