記事へのコメント10

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    ikd18
    ikd18 それでも九州でボボボーボボーボボ売ってるし放送してただろうから大丈夫だろ/というかサザエさんレベルのファミリーアニメなら多分子ども向けにローカライズして登場人物名変える

    2013/10/31 リンク

    その他
    ken409
    ken409 「サザエさん」の件は、単に吹き替えをすれば良いだけのような気がするが…。でも、面白いエントリーだった。

    2010/01/12 リンク

    その他
    koubemise
    koubemise 知っていたのは「宝味」と「ボボ」。ちなみに「がもう」も秋田方面で女性器の意味と聞いたのですが、「ガモウひろし」や「蒲生駅」は秋田出身者にとってヤバイそうな。

    2009/06/09 リンク

    その他
    mionosuke
    mionosuke 加賀まり子は良く聞くけど、「マリコン」が「おかま」とだけ知ってた。そういう事か。

    2009/06/09 リンク

    その他
    krogue
    krogue 空耳が原因。

    2009/01/21 リンク

    その他
    mohri
    mohri じゃあモンゴルの民謡は沖縄じゃ歌えないね

    2009/01/19 リンク

    その他
    kkobayashi
    kkobayashi へー。ホーミーもダメなのか

    2009/01/19 リンク

    その他
    daichan330
    daichan330 そしてなぜか「へっこ」が話題に上ることが多い「はてなハイク」

    2009/01/19 リンク

    その他
    alshine5
    alshine5 地方によってはウホッになってしまうから言葉は怖いものですな・・

    2009/01/19 リンク

    その他
    jt_noSke
    jt_noSke おもろい

    2009/01/19 リンク

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    サザエさんがイタリアで放送できない理由 - なおすけの都市伝説と雑学

    同じ言葉でも国によって意味が違い、誤解を招く言葉があります。 有名な話だと、「ポケットモンスター」...

    ブックマークしたユーザー

    • yokoyaya2016/01/13 yokoyaya
    • ikd182013/10/31 ikd18
    • mesotaro2011/10/05 mesotaro
    • ken4092010/01/12 ken409
    • shimael2009/06/10 shimael
    • koubemise2009/06/09 koubemise
    • mionosuke2009/06/09 mionosuke
    • auauae2009/01/21 auauae
    • krogue2009/01/21 krogue
    • mattn2009/01/21 mattn
    • Urume2009/01/21 Urume
    • otsune2009/01/21 otsune
    • tarchan2009/01/20 tarchan
    • abibaba2009/01/20 abibaba
    • tianbale-battle2009/01/20 tianbale-battle
    • digitalcross2009/01/20 digitalcross
    • kuronama24042009/01/19 kuronama2404
    • mixvox-j2009/01/19 mixvox-j
    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - 暮らし

    いま人気の記事 - 暮らしをもっと読む

    新着記事 - 暮らし

    新着記事 - 暮らしをもっと読む

    同時期にブックマークされた記事