エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
ワタシニデキルコト - SHISAKU のきろく
最後に仕事をしてから2週間ぐらいたっただろうか。 一度中断したこともあるが、 この業界、かなりAIに食... 最後に仕事をしてから2週間ぐらいたっただろうか。 一度中断したこともあるが、 この業界、かなりAIに食われ始めているようだ。 現状にへばりついているだけではダメなことはわかっているのだが。。。 こんな本を読んでみた。 夢を叶える字幕翻訳者の翻訳ノート: 57歳からの挑戦で憧れの字幕翻訳者に転身! 4年間で80本以上の作品を翻訳した元英語教師がつづる、デビューまでの道のりと夢の叶え方! 夢を叶えるシリーズ 作者:浦田 貴美枝 Amazon 続 夢を叶える字幕翻訳者の翻訳ノート: 59歳で字幕翻訳者となった元英語教師のデビュー後の物語 ここだけの面白エピソードが満載 夢を叶えるシリーズ 作者:浦田 貴美枝 Amazon この手の内容なら、まだAIの浸食からは遠い位置にありそうだが、 私の現状ではすぐに手の届くところにあるというわけではない。 仕事の様子が書かれている部分には興味を持って読ませて