エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
「時限」の意味の"period"と"class"は交換可能ですか? - 「今日は学校に着いた時にはもう1時間目の授業が始まってい... - Yahoo!知恵袋
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
「時限」の意味の"period"と"class"は交換可能ですか? - 「今日は学校に着いた時にはもう1時間目の授業が始まってい... - Yahoo!知恵袋
「時限」の意味の "period" と "class" は交換可能ですか? 「今日は学校に着いた時にはもう1時間目の... 「時限」の意味の "period" と "class" は交換可能ですか? 「今日は学校に着いた時にはもう1時間目の授業が始まっていた」 を英語に訳した時の模範解答が、 This morning the first period had already started by the time I arrived. と Today I missed the start of the first class. でした。 それぞれの文中の "period" と "class" は交換することは可能ですか? (どちらも「時限」という同じ意味で使われているように見えます。) あるネイティブに聞いたところ、交換不可と言われました。 使い分けが必要ならば、どう区別したら良いか具体的に教えて頂きたいです。 よろしくお願いします。