エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
第30回 前置詞と定冠詞の縮約が起こるのはなぜ?
フランス語学習の初級の難関のひとつ、前置詞と定冠詞の縮約。どうしてくっついてしまったの? なぜ « d... フランス語学習の初級の難関のひとつ、前置詞と定冠詞の縮約。どうしてくっついてしまったの? なぜ « de » と « à » だけ? 定冠詞 « la » が縮約を起こさないのはなぜ? 今回は、その疑問を歴史から解決していきます。 学生:オー、シャンゼリゼー、オー、シャンゼリゼー♪ 先生:おお、なんか楽しそうだね。 学生:あ、先生、こんにちは。いや、実はぱっとしない気分なんですけど、この歌のサビの部分を歌っていると気持ちが盛り上がるんですよ。「おーっ、行くぜ、パリのシャンゼリゼに!」って感じで。 先生:確かに心浮き立つよね。でもこのサビの最初の「オー」は、感嘆詞の「おー」ではないんだよ。 学生:えー、そうなんですか! シャンゼリゼ通りに来て「おーっ」って感動しているのかと思ってましたよ。 先生:場所を示す前置詞 « à » と定冠詞複数 « les » の縮約形の « aux » なんだよ