エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
英語の「聞き間違い」が原因で女性がバンジージャンプ中に死亡 - FRONTROW
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
英語の「聞き間違い」が原因で女性がバンジージャンプ中に死亡 - FRONTROW
2015年8月に旅行でスペインを訪れていた17歳のオランダ人女性が、まだ命綱が固定されていない状態で橋の... 2015年8月に旅行でスペインを訪れていた17歳のオランダ人女性が、まだ命綱が固定されていない状態で橋の上から飛び降りて死亡するという事故が発生。先日、この事故の原因とされる新事実が発覚し、世界中を驚かせている。 なぜこのような事故が起きてしまったのか? その原因とされているのが「英語」。 米New York Times誌によると、裁判所に提出された事故の書類から、事故当時、女性に指示を出していたインストラクターが、英語で「No Jump(ノー、ジャンプ)」つまり「飛んではダメ」と言ったのを、亡くなった女性が「Now Jump(ナウ、ジャンプ)」、「今、飛んで」と言ったと勘違いした可能性が高いことが明らかに。 この事故で亡くなってしまった女性はオランダ人で、指示を出したインストラクターはおそらくスペイン人とみられる。両者とも英語圏の出身ではないこともあり、英語の聞き間違いはありえる話。 と