エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
玄箱で DLNA サーバー (2): Fullcover.Blog
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
玄箱で DLNA サーバー (2): Fullcover.Blog
TwonkyMedia で日本語表示がうまく行かない場合(=文字化け)がある件だが、ドキュメントを良く読むと文字... TwonkyMedia で日本語表示がうまく行かない場合(=文字化け)がある件だが、ドキュメントを良く読むと文字コードが UTF-8 になっていれば問題無い事が判明。 例えば Mac/Win の iTunes から Windows 共有(smb)でコピーした音楽ファイルの場合: ・ ID3タグ(曲名,アルバム名等)によるブラウス → 日本語表示OK (iTunes の ID3 タグは UTF-8) ・フォルダ/ファイル名によるブラウズ → 日本語表示NG (玄箱上では EUC) となり、同じものを rsync でコピーすると ・フォルダ/ファイル名によるブラウズ → 日本語表示OK (玄箱上でも UTF-8) となる。 これは玄箱の samba の設定でローカル側の文字コードを EUC にしている為で、設定を UTF-8 に変更すれば良い。ところが我が家の玄箱で動いている samba は