記事へのコメント2

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    torazuka
    torazuka "詳しくみていくと、飛躍しているのは、常識的な訳し方からであって、原文の意味はじつに忠実に伝えていることが分かるはずです"

    2015/05/10 リンク

    その他
    ockeghem
    ockeghem 以前文庫で読んだが、Kindle版があるのを知ってサンプルを読んでみた。引き込まれる。これは翻訳も素晴らしいと思って土屋氏の方で検索したらこのページに至る。やはり名訳なのだ

    2012/11/12 リンク

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    翻訳は、日本語だ-土屋政雄訳カズオ・イシグロ著『日の名残り』

    最近、土屋政雄の翻訳について話す機会があった。『日の名残り』の「プロローグ」の 原文と訳文をあらか...

    ブックマークしたユーザー

    • kenmitsu2015/07/18 kenmitsu
    • mandel592015/07/18 mandel59
    • doroteki2015/07/17 doroteki
    • torazuka2015/05/10 torazuka
    • ockeghem2012/11/12 ockeghem
    • dobe3652012/10/17 dobe365
    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - テクノロジー

    いま人気の記事 - テクノロジーをもっと読む

    新着記事 - テクノロジー

    新着記事 - テクノロジーをもっと読む

    同時期にブックマークされた記事