記事へのコメント8

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    uirou666
    uirou666 Google翻訳の豪快な訳しかたと、とほほさんの訃報

    2009/11/11 リンク

    その他
    JORG
    JORG この記事半分見た時でも死んだのかと勘違いしてしまった。いやもうお一方は確かに亡くなってるんだけど

    2009/10/29 リンク

    その他
    tsupo
    tsupo 「Google 翻訳」では、英単語として「miku」を日本語に翻訳すると、「初音ミク」と翻訳される

    2009/10/29 リンク

    その他
    deep_one
    deep_one 二人のとほほ。確認してみると、生きている方のとほほさんのページに言及があった。

    2009/10/29 リンク

    その他
    inostill
    inostill こういうことだったのか<誤報

    2009/10/28 リンク

    その他
    niagara2001
    niagara2001 Google翻訳の方のネタも「偶然だぞ」を思い出させる。

    2009/10/28 リンク

    その他
    astexception
    astexception やじうまWatch入り。Link:【【やじうまWatch】ふたりの「とほほ」……訃報で混同されたネット有名人-INTERNETWatch】 :

    2009/10/28 リンク

    その他
    dacs
    dacs INTERNET Watch - ふたりの「とほほ」……訃報で混同されたネット有名人

    2009/10/28 リンク

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    【やじうまWatch】Google翻訳で「miku」が「初音ミク」となる豪快な誤訳 ほか

    ブックマークしたユーザー

    • uirou6662009/11/11 uirou666
    • JORG2009/10/29 JORG
    • teruwyi2009/10/29 teruwyi
    • saitamanodoruji2009/10/29 saitamanodoruji
    • tsupo2009/10/29 tsupo
    • CAX2009/10/29 CAX
    • deep_one2009/10/29 deep_one
    • wideangle2009/10/29 wideangle
    • secondrunner2009/10/29 secondrunner
    • nekomori2009/10/28 nekomori
    • ripod2009/10/28 ripod
    • uxoru2009/10/28 uxoru
    • nkoz2009/10/28 nkoz
    • inostill2009/10/28 inostill
    • niagara20012009/10/28 niagara2001
    • silverscythe2009/10/28 silverscythe
    • astexception2009/10/28 astexception
    • advblog2009/10/28 advblog
    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - 暮らし

    いま人気の記事 - 暮らしをもっと読む

    新着記事 - 暮らし

    新着記事 - 暮らしをもっと読む

    同時期にブックマークされた記事