エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
「英語はあくまでもビジネスツール」流暢じゃなくても伝わる経営者の交渉術
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
「英語はあくまでもビジネスツール」流暢じゃなくても伝わる経営者の交渉術
海外事業に必要なスキル 琴坂将広氏(以下、琴坂):さて、少し視点を変えまして、みなさんはどうやって... 海外事業に必要なスキル 琴坂将広氏(以下、琴坂):さて、少し視点を変えまして、みなさんはどうやって海外事業に必要なスキルを身に着けてきたのでしょうか? それは高田馬場で呑みながらとか、どうやって英語を勉強したとかの話ではなくて(笑)。みなさん、独自に自分の力で見つけてきたのでしょうか? 赤坂優氏(以下、赤坂):これ1つ目のセッションを見ていたので、たぶん一緒だと思うんですけど。全部さっきの(話の)「エイヤ!」(という勢い)でリリースしたあとの、改善活動につきると思っています。(株式会社FiNCの)溝口(勇児)さんが言っていましたけど、本当に「愚直に」というのが。 知らないことを初めてやるので、初めてやるということは「1個1個ピースを埋めていかなきゃいかない」ことの連続。必要なスキルはあんまりない気がしていて。唯一言うなら、たぶん5パーセントぐらい英語が必要とか。 琴坂:5パーセントぐらい?