エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント2件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
フランス語訳してみた(無限城での対猗窩座戦ワンシーン) | baserCMS inc.
今回は、鬼滅の刃の個人的に好きな戦闘のワンシーンをフランス語に翻訳してみました。 猗窩座とか黒死牟... 今回は、鬼滅の刃の個人的に好きな戦闘のワンシーンをフランス語に翻訳してみました。 猗窩座とか黒死牟が柱の剣技を称賛してるところ、言葉選びが綺麗で好きなんです。 フランス語の先生にチェックして貰った点なども最後に解説します。 アポストロフィとアクサンテギュが同じに見えるのは、今パソコンが壊れていてスマホで記事を書いているからです。 アクサンシルコンフレックスもずれてますが、直前の i につきます。 ではどうぞ! 猗窩座 : 流麗!! C'est fluide!! 練り上げられた剣技だ Tu as une technique du sabre entrai^ne'e. 素晴らしい C'est magnifique! 名を名乗れ Tu t'appelles comment!? お前の名は何だ!! Quel est ton nom!? 覚えておきたい!! Je veux m'en souvenir
2020/07/23 リンク