記事へのコメント218

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    suito1942_twi
    suito1942_twi 100点だったのでエンジニア卒業させてください "押下、筐体、輻輳…って読める?漢字検定エンジニア版"

    2013/12/05 リンク

    その他
    Show
    Show 100点取れて当然だろ。95点だったけど…orz

    2012/07/07 リンク

    その他
    crosscrow
    crosscrow 今更ながら。95点。まさか基板を間違うとはorz

    2011/12/10 リンク

    その他
    iketa93
    iketa93 読み40、書き45の85点でした。確かに「閾値」とか普通の人は読めないよね...。

    2011/08/24 リンク

    その他
    longroof
    longroof 押下、筐体、輻輳…って読める?漢字検定エンジニア版/Tech総研

    2011/06/10 リンク

    その他
    rekramkoob
    rekramkoob 85

    2011/03/09 リンク

    その他
    ajara1618
    ajara1618 90点・・

    2010/12/27 リンク

    その他
    koba789
    koba789 これはお役立ち。俺は2問ミスった。恥ずかしい。

    2010/12/27 リンク

    その他
    itochan
    itochan Flashなんだろうと思うけれど、何も(代替要素が)書かれていなくてわからない。 / 冗長を含む現在の求人情報 … 当然ながら0件www

    2010/02/17 リンク

    その他
    doukana
    doukana エンジニアでもなんでもないけど100点とれた

    2010/02/16 リンク

    その他
    netiron
    netiron やべえ95点だ.RT @golf3211: 【みてる】押下、筐体、輻輳…って読める?漢字検定エンジニア版/Tech総研

    2010/02/16 リンク

    その他
    stellaluna
    stellaluna 90点でした。いきちっていうと生き血よりも伊吉かな。

    2009/07/03 リンク

    その他
    bunoum
    bunoum 100点だが、閾値は(いきち)だろう。少なくとも選択肢に(いきち)と(しきいち)を両方出すべき。

    2009/05/14 リンク

    その他
    morz
    morz 90点でした。/一問は漢字をよく見ないで答えたためのケアレスミス…意外と読めていた。

    2009/05/08 リンク

    その他
    Zephid
    Zephid 切削、珪素、焼結でミス。専門外はわからないわ。/閾値にこだわりがある人が結構いて笑った。「しきいち」は知らなかったなぁ。

    2009/05/07 リンク

    その他
    hoshiyo
    hoshiyo いちおう100点。書き取りが実際に書くものだったらやばかっただろうな……

    2009/04/30 リンク

    その他
    repunit
    repunit 80点

    2009/04/30 リンク

    その他
    black3
    black3 95点。「押下」読めなかった。

    2009/04/30 リンク

    その他
    buty4649
    buty4649 85点(読み:40、書き:45)だった

    2009/04/29 リンク

    その他
    kamezo
    kamezo ぶはは。遮蔽を読み間違えて95点。しかし「押下」の読みをなんと答えたか覚えていないぞ。問題は老眼(老化)とおっちょこちょいか _| ̄|○

    2009/04/29 リンク

    その他
    hifie
    hifie 焼結がわからなくて95点/第二問:これら下線部を英語に訳しなさい→30点

    2009/04/29 リンク

    その他
    kentommy
    kentommy 90点(読45/書45) いざ問われると案外迷うなw ・・・普段は知ってて違う読みするのが好きなだけなんだからね!

    2009/04/28 リンク

    その他
    tororo-imo
    tororo-imo 当たり前のように100点。/ とか言ったら「KY」とか言われるのかね?www / 他は昔から技術用語として使うと思うが、「押下」だけは新日本語だと思う。違和感アリアリ。

    2009/04/28 リンク

    その他
    lowracer
    lowracer ドキドキしたけどなんとか100点

    2009/04/28 リンク

    その他
    zinota88
    zinota88 読み45書き50。正しい変換候補は探せるけど手で書くと字が思い出せない。

    2009/04/28 リンク

    その他
    yuichi
    yuichi 95点。押下がアウト。IT系じゃないエンジニア語がいくつか混じってんなぁ。少し自信ついた。

    2009/04/28 リンク

    その他
    taqpan
    taqpan 80点(読45/書35) 意外と分からないもんだ / 身近に冗長を「だんちょう」って読む人が居るんだけどレアなのかな

    2009/04/28 リンク

    その他
    sky-graph
    sky-graph 95点 / 押下、音声で遭遇した事がない / 輻輳とか小説で出てきたら、何か燃える

    2009/04/28 リンク

    その他
    otchy210
    otchy210 読み45点/書き40点。材料系はわからんなー。

    2009/04/28 リンク

    その他
    Chishow
    Chishow 75点(読み30/書き45) 思ったより良かった

    2009/04/28 リンク

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    押下、筐体、輻輳…って読める?漢字検定エンジニア版|【Tech総研】

    話題の技術用語テスト「ソフトウェア編」「ハードウェア編」に続く第3弾! 今回はエンジニアの苦手分野...

    ブックマークしたユーザー

    • evasata2014/05/27 evasata
    • suito1942_twi2013/12/05 suito1942_twi
    • yottra2013/01/08 yottra
    • Show2012/07/07 Show
    • bkmkbkmk2012/02/10 bkmkbkmk
    • tanekichi2011/12/22 tanekichi
    • DNPP2011/12/21 DNPP
    • crosscrow2011/12/10 crosscrow
    • takumiya12011/10/18 takumiya1
    • Crowser2011/09/29 Crowser
    • iketa932011/08/24 iketa93
    • longroof2011/06/10 longroof
    • acairai2011/06/06 acairai
    • ayaniimi2132011/05/13 ayaniimi213
    • rekramkoob2011/03/09 rekramkoob
    • rinta2212011/02/18 rinta221
    • elenoi2011/02/05 elenoi
    • ajara16182010/12/27 ajara1618
    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - 暮らし

    いま人気の記事 - 暮らしをもっと読む

    新着記事 - 暮らし

    新着記事 - 暮らしをもっと読む

    同時期にブックマークされた記事