記事へのコメント38

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    Baybridge
    Baybridge いやでも本気でこういうサバイバル英語で良いんだよ。

    2020/01/22 リンク

    その他
    theta
    theta 絆創膏の英語、リーダーズ英和辞典では court plaster、研究社新英和・和英中辞典ではa sticking [an adhesive] plaster、Wikipedia日本語版では Adhesive bandageってなってて、どれが正解なのかわからない。。。

    2020/01/22 リンク

    その他
    shag
    shag フォートナイトやってて、外国人に "do you have a バンデージ?" って聞かれたことあるので絆創膏も包帯もあの辺ひっくるめて "バンデージ" なんだと思う。

    2020/01/22 リンク

    その他
    hinapix
    hinapix あうちぽいんとしーるの意味がわからなくてごめんなさい(汗)

    2020/01/22 リンク

    その他
    akikonian
    akikonian 日本のディズニーランドへ来るような外国人なら富裕層だろうと推測するが、そのレベルの人ならどの国でも絆創膏は使ったことはあるはずなのでpleaseだけでよいかと。(洋画沼歴0年)

    2020/01/22 リンク

    その他
    shikiarai
    shikiarai ジョンソンエンジョンソン!!!!って言えば通じるよ

    2020/01/22 リンク

    その他
    hiro_curry
    hiro_curry カタカナ英語で「怪我・痛み」をアウチで表現する人結構いるよね。

    2020/01/22 リンク

    その他
    timetosay
    timetosay いや、物体があるんやけん、「ひあゆーあー」で良いでは。。 日本語でも「絆創膏です」って差し出すの変やんw

    2020/01/22 リンク

    その他
    nakex1
    nakex1 その名前で商品化できそう。

    2020/01/22 リンク

    その他
    anguilla
    anguilla かわいい

    2020/01/22 リンク

    その他
    shachi01
    shachi01 日本人にさ、「カットバン」って言って渡すつもりがなぜか「キットカット」って言ってしまって、失笑された苦い思い出、、、日本語レベルでこうだもん、この人偉い!

    2020/01/22 リンク

    その他
    washable-mikan
    washable-mikan Heal you...

    2020/01/22 リンク

    その他
    chokovi
    chokovi 日本でも「バンドエイド」では通じないとこは多い。

    2020/01/22 リンク

    その他
    anklelab
    anklelab 異国で外国人に「イタイ トコロ ハル!」って親切にされたら、すごく嬉しくなると思う。

    2020/01/22 リンク

    その他
    bandanawada
    bandanawada よくとっさに思いついたね〜僕だったら1年ぐらいかかるよ

    2020/01/22 リンク

    その他
    mayumayu_nimolove
    mayumayu_nimolove あうちポイントwww

    2020/01/22 リンク

    その他
    wdnsdy
    wdnsdy そう、俺たちはボキャブライダーに助けてもらえないんだ…だからこうなるんだ…

    2020/01/22 リンク

    その他
    dgwingtong
    dgwingtong 日本人は積極的にジャパニーズイングリッシュを開発していけば何か凄い物が出来そう

    2020/01/22 リンク

    その他
    quality1
    quality1 洋画沼ならeat this!とか言って欲しい

    2020/01/22 リンク

    その他
    uchiten
    uchiten 出川イングリッシュ

    2020/01/22 リンク

    その他
    taruhachi
    taruhachi patchで通じるのかな。

    2020/01/22 リンク

    その他
    rider250
    rider250 英検1級&通訳資格持ちの知人高校英語教員が「中学英語で知ってる単語使って喋れば良いの、米国行った時公衆電話の硬貨投入口が詰まってて使えなかったのでTelephone's mouth is パンパン!と言ったら通じた」と話してた。

    2020/01/22 リンク

    その他
    demcoe
    demcoe えるしっているか? リバテープは奈良県でも通じる

    2020/01/22 リンク

    その他
    mobits
    mobits “「何名様ですか?」を「ワン ヒューマン? ツー ヒューマン?」” 宇宙人かな?

    2020/01/22 リンク

    その他
    dogdogfactory
    dogdogfactory band so coat !

    2020/01/22 リンク

    その他
    hagane
    hagane キズ powwwwwwwerrrrrrrrr パッド

    2020/01/22 リンク

    その他
    ajisaiotoko
    ajisaiotoko リバテープ?そんなん知らん。長崎はカットバンやし。

    2020/01/22 リンク

    その他
    nanoha3
    nanoha3 バンドエイド、ウォークマンやゼロックスと同じで絆創膏の意味で通じそうだけど、どうなんだろ。

    2020/01/22 リンク

    その他
    RM233
    RM233 誰かに笑われるのと、誰かを笑顔にするのは違う。流暢に英語を話せなくてもこの人のように後者になりたい。

    2020/01/22 リンク

    その他
    miketaro1234
    miketaro1234 サビオ

    2020/01/22 リンク

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    指をケガして血が出ていた外国人に、思いついた英語と共に絆創膏を差し出したら笑ってくれた「カッコいいw」「柔軟で的確な英語力」

    💭🦈 集団 ひとり 🦭🧼 @shu_dan_lonely こないだディズニーでそばにいた外国人が指怪我して血が出てたか...

    ブックマークしたユーザー

    • Baybridge2020/01/22 Baybridge
    • tito12012020/01/22 tito1201
    • theta2020/01/22 theta
    • ayatakeda00042020/01/22 ayatakeda0004
    • khtokage2020/01/22 khtokage
    • mythm2020/01/22 mythm
    • sixtupo2020/01/22 sixtupo
    • neco22b2020/01/22 neco22b
    • chutaku07312020/01/22 chutaku0731
    • est-ferelith2020/01/22 est-ferelith
    • laislanopira2020/01/22 laislanopira
    • shag2020/01/22 shag
    • hinapix2020/01/22 hinapix
    • akikonian2020/01/22 akikonian
    • peketamin2020/01/22 peketamin
    • shikiarai2020/01/22 shikiarai
    • hiro_curry2020/01/22 hiro_curry
    • kathew2020/01/22 kathew
    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - 学び

    いま人気の記事 - 学びをもっと読む

    新着記事 - 学び

    新着記事 - 学びをもっと読む

    同時期にブックマークされた記事