記事へのコメント1

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    hharunaga
    hharunaga 北野雅弘の新訳と、ご本人による岩淵達治訳(未來社・全集版。後に大幅に手を加えて岩波文庫)・谷川道子訳(光文社古典新訳文庫)との比較など。興味深い。以前の持田睦の批判なども反映されているのだろうか。

    2022/05/11 リンク

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    ブレヒト『アンティゴネ』の邦訳について

    ブレヒト版の『アンティゴネ』を訳しているので、従来の代表的な邦訳である谷川道子先生の光文社古典新...

    ブックマークしたユーザー

    • hharunaga2022/05/11 hharunaga
    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - エンタメ

    いま人気の記事 - エンタメをもっと読む

    新着記事 - エンタメ

    新着記事 - エンタメをもっと読む

    同時期にブックマークされた記事