エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
"CJESサイトの公示を訳してみました。 " — 放浪Yumi | Twishort
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
"CJESサイトの公示を訳してみました。 " — 放浪Yumi | Twishort
『LOENエンターテイメント不公正横暴に対する呼訴文』 2013-07-09 (※呼訴文=苦しい立場を訴える文) ... 『LOENエンターテイメント不公正横暴に対する呼訴文』 2013-07-09 (※呼訴文=苦しい立場を訴える文) こんにちは CJESエンターテイメントです。 当社CJESエンターテイメント(以下CJES)は来る15日発売予定のXIA(ジュンス)正規2集のオン・オフライン流通において流通社LOENエンターテイメント(以下LOEN)側から突然の一方的通知を受け不公正な状況をすぐに正そうとファンの皆さんと大衆に下記のような事実を申し上げたいと思います。 当社は去る5月からLOENとXIA(ジュンス)正規2集のオン・オフライン流通契約を口頭的に決め、業務協議を進めてきました。 その後、担当実務者が5回以上直接会い、50通以上のメールをやり取りしてXIA2集流通に対する業務を進めてきました。 また、15日のレコード発売を目前にした先週、当社はLOEN側と最終的に以下の広報マーケティングを進めること