エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
Tatsuhiko Miyagawa on Twitter: "I was wondering how this movie would be accepted in North American releases. That'd be a tough job to translate the details."
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
Tatsuhiko Miyagawa on Twitter: "I was wondering how this movie would be accepted in North American releases. That'd be a tough job to translate the details."
I was wondering how this movie would be accepted in North American releases. That'd be a tough jo... I was wondering how this movie would be accepted in North American releases. That'd be a tough job to translate the details.