![](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/6fc34bf45c52eaa4d670a38dbc0e364411ae7798/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fs3-ap-northeast-1.amazonaws.com%2Fstorage.withnews.jp%2F2017%2F12%2F11%2F6%2F81%2F6814d121-l.jpg)
エントリーの編集
![loading...](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/common/loading@2x.gif)
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
![アプリのスクリーンショット](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/entry/app-screenshot.png)
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
中国で「キラキラネーム」の進化が止まらない 最高裁が却下した名前
個性を大事にする世代 鉄板は王子や姫 次は「魚香肉糸」「麻婆豆腐」か? 自分の子どもに、一般的はない... 個性を大事にする世代 鉄板は王子や姫 次は「魚香肉糸」「麻婆豆腐」か? 自分の子どもに、一般的はない読み方の名前をつける、いわゆる「キラキラネーム」は、中国でも生まれています。最近では人気オンラインゲームのタイトルが、そのまま女の子の名前になりました。一方、個性的な名前を求めるあまり最高裁で却下されるものも。いったい、どんな進化を遂げているのでしょうか? 名字と合わせる 中国のキラキラネームの特徴は、名字と名前が合体することで、特定の意味を持たせるところにあります。 例えば「韋」という名字。親が「多利亜」という名前を付けると「韋多利亜=ビクトリア」になります。同じ「多利亜」ちゃんでも、「王」や「李」が名字だったら、その効果はありません。 「光燦爛」は、「さんさんと輝く」という意味で、名前自体、キラキラしていますが、これが「楊」という名字と合わさると「楊光燦爛=太陽がさんさん」となります。徐
2017/12/13 リンク