記事へのコメント2

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    toya
    toya ちょっとずつ読んでる

    2013/08/25 リンク

    その他
    kennshinn
    kennshinn 著者の処女作らしい。通訳という仕事について。「多様性」。"翻訳"との類似点と相違点。例によって、通訳の仕事をしたときのエピソードもおもしろおかしく。まずは母語(日本語)と文化に対する深い理解。

    2010/12/20 リンク

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    Amazon.co.jp: 不実な美女か貞淑な醜女(ブス)か (新潮文庫): 万里,米原: 本

    ブックマークしたユーザー

    • geopolitics2020/01/30 geopolitics
    • nstrkd2019/01/15 nstrkd
    • u391720h2014/02/12 u391720h
    • toya2013/08/25 toya
    • toshiharu_z2011/03/06 toshiharu_z
    • kennshinn2010/12/20 kennshinn
    • pkb2008/11/25 pkb
    • tinuyama2007/08/19 tinuyama
    • chizut2006/05/30 chizut
    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - 学び

    いま人気の記事 - 学びをもっと読む

    新着記事 - 学び

    新着記事 - 学びをもっと読む

    同時期にブックマークされた記事