エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
声優・坂本真綾「くるみ割り人形と秘密の王国」日本語吹き替えは「私にしては高い」ことになったワケ?ラン・ラン氏から「楽しみ」と言われて笑み
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
声優・坂本真綾「くるみ割り人形と秘密の王国」日本語吹き替えは「私にしては高い」ことになったワケ?ラン・ラン氏から「楽しみ」と言われて笑み
ピアニストのラン・ラン氏、声優・坂本真綾が21日、東京・TOHOシネマズ日比谷のロビーで映画『くるみ割... ピアニストのラン・ラン氏、声優・坂本真綾が21日、東京・TOHOシネマズ日比谷のロビーで映画『くるみ割り人形と秘密の王国』(監督:ラッセ・ハルストレム、ジョー・ジョンストン/配給:ウォルト・ディズニー・ジャパン)公開記念ミュージックイベントに登場した。 時代を超えて愛されている『くるみ割り人形』をディズニーが実写映画化。母を亡くして心を閉ざしていた主人公の少女・クララが、“秘密の王国”に迷い込んだうえ、そこでプリンセス扱いされることに。さらには、危機に瀕した王国の戦いに巻き込まれることとなるのだが、それは母が遺したメッセージを探す冒険の始まりになっていた……という物語。ラン・ラン氏は本作の音楽に携わり、坂本は“お菓子の国”の統治者シュガー・プラム役の日本語吹き替えを務めたことからゲストとなった。 まずは坂本がトークショーを開催。“お菓子の国”を映像で観てみた感想へ、「1つ1つが飴細工だった