![](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/4e3258d6bde39f45bbc150bb0740679fbf326f51/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fimage.itmedia.co.jp%2Fim%2Farticles%2F1106%2F17%2Fr301_66361.jpg)
エントリーの編集
![loading...](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/common/loading@2x.gif)
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
![アプリのスクリーンショット](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/entry/app-screenshot.png)
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
効率を追求し過ぎるとクビになる
ボスは慰めのつもりで言ったのかもしれませんが、これではまったく励みになりませんよね。せっかく高い... ボスは慰めのつもりで言ったのかもしれませんが、これではまったく励みになりませんよね。せっかく高い評価を目指して頑張ったのに……。 8コマ目の“for what it’s worth”は、あまり一般的ではない意見や、余談などを話す際、「こんなこと言っても意味がないかもしれないが」「あくまでも私見だけど」という意味で、半ば遠慮や謙遜のニュアンスを込めて使う表現です。例えば“For what it’s worth, I’m sorry”=「謝って済むことじゃないけれど、お詫びします」、“For what it’s worth, you’re performance was great”=「ボクの意見なんて参考にならないかもしれないけど、君の演奏は素晴らしかったよ」といったように使います。 5コマ目の“go above and beyond”は、正確には“go above and beyond t
2011/06/21 リンク