エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント1件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
東京メトロ、メガホン型翻訳機「メガホンヤク」導入 まずは初詣向け
東京メトロは12月20日、パナソニックが開発したメガホン型の多言語音声翻訳機「メガホンヤク」を12月31... 東京メトロは12月20日、パナソニックが開発したメガホン型の多言語音声翻訳機「メガホンヤク」を12月31日から導入すると発表した。まず、初詣などで混雑する可能性がある浅草駅、明治神宮前駅で運用を予定している。 翻訳機には、あらかじめ「できるだけ低い姿勢で進んでください」「浅草寺・雷門は1番出口です」などの定型文を、日本語、英語、中国語(普通話)、韓国語の4パターンで登録。本体のボタンを押しながら日本語で音声入力すると、登録内容の中から瞬時に音声照合し、4カ国語で順に再生する。 今後は定型文の追加、運用台数の拡大を検討し、花火大会などの大規模なイベントが開催される最寄駅で運用するとしている。 関連記事 メガホンで翻訳「メガホンヤク」 パナソニックがサービス開始 メガホン型翻訳機を利用したサービス「メガホンヤク」が開始。クラウド経由で定型文の追加も可能だ。 Google翻訳が進化 日本語にもニ
2016/12/21 リンク