エントリーの編集
![loading...](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/common/loading@2x.gif)
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント1件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
![アプリのスクリーンショット](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/entry/app-screenshot.png)
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
日本酒造組合中央会
●お酒は20歳になってから。 The consumption of alcoholic beverages is forbidden for persons under t... ●お酒は20歳になってから。 The consumption of alcoholic beverages is forbidden for persons under the age of 20 (minors) under Japanese law. ●お酒はおいしく適量を。 Good sake,good quantity, not too much. ●飲酒運転は絶対にやめましょう。 Never drink and drive. ●妊娠中や授乳期の飲酒は、幼児・乳児の発育に影響する恐れがありますので、気をつけましょう。 Pregnant women and mothers of small children should avoid drinking too much. ●のんだあとはリサイクル。 Recycle used bottles.
2012/12/19 リンク