エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント1件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
結局、輪投げは英語でなんていうの? - マイル日記
お母さんは「なんとなく、そっちじゃないんじゃないの…」と思いつつ 息子が「Quoits」でいいらしいので... お母さんは「なんとなく、そっちじゃないんじゃないの…」と思いつつ 息子が「Quoits」でいいらしいので、そのままにしてあります。 でもね… でもね… 息子がやっているのはコレなの…。 ラングスジャパン(RANGS) エアロビー (小) オレンジ 出版社/メーカー: ラングスジャパン メディア: おもちゃ&ホビー この商品を含むブログを見る ま! そもそも「輪投げ」じゃない! 息子よ、これは「エアロビー」だ! そして君がやっていることは「Ring Throw」だよ…! ちなみにこの「エアロビー」は子ども複数に対して1つしかない場合必ずこれをめぐって奪いあいになります。 幼児から小学生まで、子どもを魅了する魔性のリングです。 ロード・オブ・ザ・リングです。みんな、殺気だって奪い合います。 実際、軽くてよく飛ぶんですけど、子どもは「いいもの」を見抜きますよね…。 で、せっかく「輪投げ」の英訳を
2017/08/24 リンク