エントリーの編集
![loading...](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/common/loading@2x.gif)
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
social web rambling social考
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
![アプリのスクリーンショット](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/entry/app-screenshot.png)
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
social web rambling social考
上の写真は2007年に拙著ソーシャル・ウェブ入門が出版された日に技術評論社に行ったときのもの。はやい... 上の写真は2007年に拙著ソーシャル・ウェブ入門が出版された日に技術評論社に行ったときのもの。はやいものでもう満三年もっている。今年はいやなときに雨風が強くて、どうも桜をろくに見ないで終ってしまいそうだ。于武陵の五言絶句、「花発多風雨」を「花に嵐のたとえもあるぞ」と訳したのは井伏鱒二だが、この翻訳は天才という他ない。 しかしこうした絶妙の訳ができたのはわれわれが2000年(かそれ以上)にわたって中国文化の影響を深く受けてきからで、文化背景がまったく異なればなかなかこうはいかない。同じ桜といっても、われわれの桜とアメリカ人のcherryとでは、たとえ植物分類学的に同一であっても、まったく異なる文化的文脈をもっている。一般のアメリカ人がcherryから「散り際の潔さ」やなどを感じることはありえない。これが抽象的概念になると、実体として目に見える対象がないだけに、文脈の差異はいっそうやっかいなも