エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント8件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
外国人客急増、無資格ガイド解禁案浮上 業界団体は反発:朝日新聞デジタル
外国人観光客を案内する「通訳案内士」の制度が揺れている。有償でのガイドは国家資格を持つ通訳案内士... 外国人観光客を案内する「通訳案内士」の制度が揺れている。有償でのガイドは国家資格を持つ通訳案内士しか認められていないが、国の規制改革会議が「急増する観光客のニーズに対応できていない」と規制緩和を答申。通訳案内士団体は「質の高いガイドが確保できなくなる」と反発している。 「正月三が日で300万人が訪れ、スイミングプールのような賽銭(さいせん)箱にコインを投げ入れます」。はとバス(東京都大田区)の観光ツアーで明治神宮を訪れた25人の外国人観光客らに3月、英語の通訳案内士の坂野美奈子さん(42)は説明した。 ツアーは浅草や皇居を訪問。皇居では「天皇は英国女王と似た立場で、公務や慈善活動を行います」と案内した。米国から訪れたハン・シシンさん(38)は「どうして江戸城跡に天皇が住んでいるのか分かった。日本の歴史や建物にますます興味がわく。英語も上手」と満足げだ。 11年前に国の通訳案内士の試験に合格
2016/05/21 リンク