記事へのコメント4

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    naomideshenghuo
    naomideshenghuo 日本漫画を通して国境を超える翻訳家「文化の違いと関係なく、心の琴線に触れる力がある」 @HuffPostJapanから

    2014/11/06 リンク

    その他
    noraneko
    noraneko 攻殻機動隊を翻訳したのか……。あれの翻訳、滅茶苦茶大変だろうに。

    2014/11/06 リンク

    その他
    satis
    satis 最後にオススメされてた「死役所」がすごくグッと来た。異文化に飛び込んで自分の審美眼で逸品を見つけ出す良い目利きは、オタクとして素直に尊敬。

    2014/11/06 リンク

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    漫画を通して国境を超える翻訳家、スタンザーニ詩文奈(シモーナ)さん | TRiPORT(トリポート)

    旅を通して新しい港を探す、TRiPORTライターのレティです。「なぜ日語を勉強しようと思いましたか?」...

    ブックマークしたユーザー

    • akishinomiyakako2014/11/09 akishinomiyakako
    • gumchoco2014/11/06 gumchoco
    • feel2014/11/06 feel
    • naomideshenghuo2014/11/06 naomideshenghuo
    • noraneko2014/11/06 noraneko
    • gambol2014/11/06 gambol
    • kenchan32014/11/06 kenchan3
    • sdtrd2014/11/06 sdtrd
    • satis2014/11/06 satis
    • funaki_naoto2014/11/06 funaki_naoto
    • changpian2014/11/06 changpian
    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - アニメとゲーム

    いま人気の記事 - アニメとゲームをもっと読む

    新着記事 - アニメとゲーム

    新着記事 - アニメとゲームをもっと読む

    同時期にブックマークされた記事