エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント1件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
海外商品仕入れの住所の書き方 - Amazonを活用した輸出入ビジネス実戦記
どもクロスポーターの渋谷です。 海外から商品を仕入れるときに届け先住所を書きますが、意外と書くのに... どもクロスポーターの渋谷です。 海外から商品を仕入れるときに届け先住所を書きますが、意外と書くのに手間取ったりしませんか。 あれこれなんだっけ?と前にも書いたことがあるのに忘れてたりすることがあります。 そんな時のために、ひな形として英語での住所の書き方を整理しておきます。 ■基本情報 First Name:下の名前をローマ字で入力 Middle Name:記入無しでも大丈夫 Last Name:名字をローマ字で入力 Address 1:市以下の住所 Address 2:マンション住まいの時は#部屋番号+マンション名をローマ字 City:市をローマ字で入力 State/Province:県をローマ字で入力 Zip Code:郵便番号を数字で入力 Country:Japanと入力 Phone Number:+81-の後ろに電話番号の最初の0を取って続ける Fax:電話番号と同じ方法で記入
2014/01/20 リンク